Теперь книгу Артура Аршакуни «Память воды. Апокриф гибридной эпохи» купить проще, читать удобнее
Три года назад житель Вырицы, блестящий прозаик и поэт Артур Аршакуни издал апокрифический роман «Память воды». Печаталась книга в США, продавалась через интернет, и стоила недёшево.
В этом году автор предпринял переиздание романа. Теперь книга печатается в России, продаётся во всех книжных интернет-магазинах, при этом стоимость её значительно ниже, поскольку не требуется дорогой пересылки.
По словам автора, готовя роман к переизданию, он поменял дизайн обложки и сделал каждую часть отдельной книгой. Раньше «Память воды» была в двух томах, каждый по 500 страниц, что было не совсем удобно для мобильного чтения. Сейчас роман издаётся в трёх книгах.
В разговоре с нашим корреспондентом Артур Маратович вспомнил предысторию написания романа:
– Эта тема занимала меня давно. В годы советской власти не было особой возможности читать что-то связанное с религией. А когда в стране начались перемены, в свободной продаже появилась Библия, появились издания, посвящённые религиозной тематике, какие-то исследования, апокрифы. Как человек любящий читать, я стал во всё это вчитываться, вдумываться и когда количество стало переходить в качество, я стал ловить себя на всевозможных противоречиях, которые встречаются в Библии, в Новом Завете. Эти противоречия есть, на них, собственно говоря, построена история Христианства. Противоречие поступков и слов Иисуса Христа стали источником многообразия течений и конфессий. Для человека внимательного эти противоречия очевидны.
По этому поводу есть много комментариев богословов и догадок, а мне захотелось найти очень простое и житейское объяснение, которое было бы всем понятно. И я подумал, что все противоречия очень легко снимаются, если предположить, что были записаны и попали в Заветы слова не одного человека, а двух, совершенно отличных друг от друга, людей.
Во время работы над книгой пришлось почитать апокрифы, а их оказалось немало. Во многих из них есть упоминание о том, что Иисус мог менять свой облик. Он выглядел то высоким, то низким, то светловолосым, то черноволосым… Можно предположить, что от одного имени действовали два человека. Мне осталось в своих размышлениях сделать следующий шаг. И я предположил, что 2000 лет назад, в овечьем загоне, появились двойняшки, но судьба их каким-то образом разлучила. И после этого начал выстраиваться сюжет.
« — Два младенца, Мириам, — это не один младенец, — говорит Иошаат в сумрачную прель овечьего загона. — Что тебе было дано свыше? Что ты говорила мне? Что мы говорили людям? Что люди находили в Писании? Какие такие два младенца, Мириам?
Молчание.
— Два младенца, Мириам, — это только два младенца, какие бы они хорошенькие ни были. А один младенец, Мириам, — это не один младенец, Мириам, это — Он, обещанный! Ты согласна со мной?
Опять — молчание. Только на этот раз молчание не пугает Иошаата, а воодушевляет.
— Мы оставим одного младенца, Мириам, — говорит Иошаат, — одного, но того, который — Он. Мы будем выбирать и выберем правильно.
— А второго? — спрашивает она еле слышно.
— Второго? — Иошаат
Какая разница? Надо ли
пожимает плечами.
об этом думать?
— Ну… Пристроим куда-нибудь».
В аннотации к книге дано возрастное ограничение +18, а жанр определён так: Современная проза, Альтернативная история, Приключения.
Заказать книгу можно по ссылке: https://ridero.ru/books/pamyat_vody/
АС-Медиа